ElitePen.ru - все о ручках :: Просмотр темы - Как же правильно произносить Kaweco?
Список форумов ElitePen.ru - все о ручках
 
Элитные письменные инструменты - информационный проект
Главная страница Напишите нам Поиск по сайту
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Реклама : Montegrappa

Как же правильно произносить Kaweco?
На страницу 1, 2  След.
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов ElitePen.ru - все о ручках -> Прочие производители
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
zavhozmk
Завсегдатай


Зарегистрирован: 25.06.2016
Сообщения: 882
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн 23 Окт 2017 г. 15:33:03    Заголовок сообщения: Как же правильно произносить Kaweco? Ответить с цитатой

Всем доброго дня.
Очередные разногласия по поводу правильности произношения наименования брэнда Kaweco подтолкнули меня к тому чтобы разрешить этот вопрос раз и навсегда, как я надеюсь.
Я задал вопрос в саму компанию Kaweco:
Цитата:
Hello!
Could you help me in resolving one dispute in our club of pen lovers?
That's the question that bothers us.
What is the correct transcription of the company name's "Kaweco"?
Thanks a lot for your participation!

и получил от них ответ:
Цитата:
Hey There!

It is [kaweko]

Have fun with Kaweco!


Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ermlv
Завсегдатай


Зарегистрирован: 10.08.2013
Сообщения: 1127
Откуда: msk // mo

СообщениеДобавлено: Пн 23 Окт 2017 г. 15:52:12    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Похвально Very Happy
_________________
♻ ручки на обмен или продажу // 📕 ℙENJOY • журнал про ручки
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
velgen
Завсегдатай


Зарегистрирован: 21.11.2014
Сообщения: 1943
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн 23 Окт 2017 г. 19:41:50    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Справедливости ради - [kaveko] или [kaueko] ))
Да они сами не знают, как транскрибировать! Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Alro
Завсегдатай


Зарегистрирован: 22.07.2014
Сообщения: 502
Откуда: Киев

СообщениеДобавлено: Пн 23 Окт 2017 г. 19:51:38    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

velgen писал(а):
Справедливости ради - [kaveko] или [kaueko] ))
Да они сами не знают, как транскрибировать! Very Happy
по-немецки и транскрибировали. Немцы потому что. Smile
_________________
Тупость угробила мир, который пыталась спасти красота...
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
velgen
Завсегдатай


Зарегистрирован: 21.11.2014
Сообщения: 1943
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн 23 Окт 2017 г. 20:01:15    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Alro писал(а):
по-немецки и транскрибировали. Немцы потому что. Smile

Вооот! А мы транскрибируем по-русски!
Чувствую, опять сейчас начнётся...
Коля, вот зачем ты?.. Very Happy
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zavhozmk
Завсегдатай


Зарегистрирован: 25.06.2016
Сообщения: 882
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн 23 Окт 2017 г. 20:34:36    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

velgen писал(а):

Чувствую, опять сейчас начнётся...
Коля, вот зачем ты?.. Very Happy


Я хотел поставить точку. Наивный.
Теперь к табуированным для меня темам спора о политике и религии прибавится произношение бренда Kaweco.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Nick_Z
Завсегдатай


Зарегистрирован: 28.10.2016
Сообщения: 5586
Откуда: Kyiv, Ukraine

СообщениеДобавлено: Пн 23 Окт 2017 г. 20:40:47    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

velgen писал(а):
Справедливости ради - [kaveko] или [kaueko] ))


Не знаю как в немецкой, хотя отвечали на английском, возможно сделали поправку, но

[ v ] very , а [ w ] white

поэтому

[kaweko] и [kaveko] не одно и тожеSmile
Второе, кстати, как раз более по-русски звучитSmile.

_________________
"Чем больше узнаю, тем больше понимаю что знаю недостаточно"
Добро пожаловать на: http://lenskiy.org , Андрей!
Facebook: @ArtDesignPenS или http://fb.me/ArtDesignPenS
Telegram: @ArtDesignPenS или https://t.me/ArtDesignPenS
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
Nick_Z
Завсегдатай


Зарегистрирован: 28.10.2016
Сообщения: 5586
Откуда: Kyiv, Ukraine

СообщениеДобавлено: Пн 23 Окт 2017 г. 20:42:35    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zavhozmk писал(а):
Я хотел поставить точку. Наивный.


Надо было у них аудиофайл прислать с произношением, а не транскрипциюSmile

_________________
"Чем больше узнаю, тем больше понимаю что знаю недостаточно"
Добро пожаловать на: http://lenskiy.org , Андрей!
Facebook: @ArtDesignPenS или http://fb.me/ArtDesignPenS
Telegram: @ArtDesignPenS или https://t.me/ArtDesignPenS
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Посетить сайт автора
velgen
Завсегдатай


Зарегистрирован: 21.11.2014
Сообщения: 1943
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн 23 Окт 2017 г. 20:47:53    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Nick_Z писал(а):

Не знаю как в немецкой, хотя отвечали на английском, возможно сделали поправку, но
[ v ] very , а [ w ] white

Андрей, я шучу. ))
Николай за справедливость, а я просто шалю.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Shina
Завсегдатай


Зарегистрирован: 13.05.2011
Сообщения: 7186
Откуда: Кишинёв

СообщениеДобавлено: Пн 23 Окт 2017 г. 21:18:15    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Из переписки по скайпу с сыном в прошлом году:

"Юра, а спроси у немцев, как произносится слово Kaweco. Юля сказала, что Кавеко, а у нас на форуме говорят, что Кавику. Спроси как правильно."

"Тут говорят Кавику."

"Значит Кавеко это неправильно?"

"Просто в других странах скорее всего будут называть Кавеко."

Когда был в Берлине, то покупал чернила и ручку этого бренда. Я переспрашивал 2 раза - продавщица упорно говорила Кавику. Но так говорят в Германии. В Англии - Кавеко. А у нас правильно говорить "Kaweco" Very Happy!

_________________
"Per Aspera Ad Astra. Сontra omnes res."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
yuzer_zyu
Завсегдатай


Зарегистрирован: 23.07.2016
Сообщения: 4740
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пн 23 Окт 2017 г. 21:36:11    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ахахахаха!
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Kostya_74
Завсегдатай


Зарегистрирован: 02.02.2015
Сообщения: 1777
Откуда: Челябинская область

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 06:55:10    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ок. Остановлюсь на "Кавеко" =)
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
NLand
Постоянный посетитель


Зарегистрирован: 08.09.2017
Сообщения: 362

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 12:12:33    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Очень многие ошибочно транскрибируют финское название "Neste" как Нести, на английский манер, а это в корне неверно, правильно - Несте (но не нестэ).

Разгадка в происхождении слова кaweco, вообще на первый взгляд похоже на японское, а мицубиси, как известно, совсем не mitsubishi.

Я извиняюсь, что в тему влез, но меня интересуют реальное японское произношение Iroshizuku, навскок ничего в Инете про каплю не нашёл.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Dolgorukii
Завсегдатай


Зарегистрирован: 21.05.2008
Сообщения: 6483
Откуда: Москва/Кишинёв

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 12:15:24    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Коллеги, извините, но не могу не влезть. Very Happy Very Happy
Цитата:

Читаешь, читаешь, слова лёгкие.
Мечислав, Богуслав и, убей Бог, не помню, какой кто.
Книжку закроешь, всё вылетело!
Помню, помню одно, Мандриан.
Какой, думаю, Мандриан?
Нет там никакого Мандриана.
Там с левой стороны 2 Бронецких.
Один господин Андриан, другой Мариан.
А у меня Мандриан.

_________________
Бились ядра о чёрные скалы,
Гренадеры топтали жнивьё...
Три великих страны воевало
За прекрасные губы ЕЁ...

Ю.Визбор
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
yuzer_zyu
Завсегдатай


Зарегистрирован: 23.07.2016
Сообщения: 4740
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 12:22:23    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

5! я вот тоже сначала подумал: "не иначе, Гоголь!" — потом пригляделся: "Ан нет, Булгаков!" :)))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Shina
Завсегдатай


Зарегистрирован: 13.05.2011
Сообщения: 7186
Откуда: Кишинёв

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 12:53:08    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

NLand писал(а):
Я извиняюсь, что в тему влез, но меня интересуют реальное японское произношение Iroshizuku, навскок ничего в Инете про каплю не нашёл.

Плохо ищем. И на форуме обсуждалось, и у Дмитрия есть такая тема http://penmania.ru/page/iroshizuku_spell

_________________
"Per Aspera Ad Astra. Сontra omnes res."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Shina
Завсегдатай


Зарегистрирован: 13.05.2011
Сообщения: 7186
Откуда: Кишинёв

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 13:19:11    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Примеров неправильного произношения иностранных брендов ручек и чернил много. Многие ли из нас пишут Пайлот? Я и сам пишу Пилот. Просто иногда правильное произношение не то, чтобы слух режет, а просто непривычно как-то, неудобно. Давненько мы с Сэйлором разобрались, но мне,например, по-русски написать "Моряк" проще и все, кто в теме, поймут спокойно, что это название японского бренда.
А вот Мацушита так и остался для меня через "ш", хоть и неправильно это. Аналогично и Ирошизуку. Но лично я для себя не вижу в этом какой-то катастрофы.

_________________
"Per Aspera Ad Astra. Сontra omnes res."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
zertyuiop
Постоянный посетитель


Зарегистрирован: 14.02.2016
Сообщения: 163
Откуда: Москва/Долгопрудный/Пенза

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 13:23:56    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Давайте рассмотрим с исторической точки зрения. Первоначально компании называлась Koch, Weber & Co. (Кох, Вебер & Ко) Последние два слога читаются точно как [wekɔː] [вэко]. Первый слог первоначально [kɔː] [ко]. KA можно читать как [kæ], [kɑː], [keɪ], [keə], [kʌ]. Наиболее близки к первоначальному [kɑː] и [kʌ]. По моему мнению, длинное а в данном случае предпочтительнее, чем короткое. Окончательно, получаем [kɑːwekɔː] [кавэко]. Слог [вэ] здесь наиболее сильный, поэтому на него и перетягивается ударение. Вот окончательный вариант: [kɑː'wekɔː] [кавэко]. Есть небольшое уточнение — слог [we] читается не совсем как [вэ], а скорее как что-то среднее между [вэ] и [в'э]. Читается слово так: КА как КАМЕРА, ВЕ как в ВЕБЕР, КО как в КОЛОКОЛ, с ударением на второй слог.

P.S. Я уже давно занимаюсь проблемой правильного произношения названий и марок ручек, когда-нибудь я его размещу полностью, а пока только KaWeCo.


Последний раз редактировалось: zertyuiop (Вт 24 Окт 2017 г. 13:55:13), всего редактировалось 1 раз
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
yuzer_zyu
Завсегдатай


Зарегистрирован: 23.07.2016
Сообщения: 4740
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 13:30:40    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Ключевое слово тут: "По моему мнению", а этих мнений почти столько же, как выяснилось, сколько произносителей слова :), и каждому дорого, как правило, своё…
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
NLand
Постоянный посетитель


Зарегистрирован: 08.09.2017
Сообщения: 362

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 13:30:51    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Shina писал(а):
NLand писал(а):
Я извиняюсь, что в тему влез, но меня интересуют реальное японское произношение Iroshizuku, навскок ничего в Инете про каплю не нашёл.

Плохо ищем. И на форуме обсуждалось, и у Дмитрия есть такая тема http://penmania.ru/page/iroshizuku_spell


Спасибо, посмотрю, хотя я искал правильное чтение японского слова "капля", а не названия бренда чернил.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Kostya_74
Завсегдатай


Зарегистрирован: 02.02.2015
Сообщения: 1777
Откуда: Челябинская область

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 13:39:28    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zertyuiop писал(а):
Давайте рассмотрим с исторической точки зрения. Первоначально компании называлась Koch, Weber & Co. (Кох, Вебер & Ко) Последние два слога читаются точно как [wekɔː] [вэко]. Первый слог первоначально [kɔː] [ко]. KA можно читать как [kæ], [kɑː], [keɪ], [keə], [kʌ]. Наиболее близки к первоначальному [kɑː] и [kʌ]. По моему мнению, длинное а в данном случае предпочтительнее, чем короткое. Окончательно, получаем [kɑːwekɔː] [кавэко]. Слог [вэ] здесь наиболее сильный, поэтому на него и перетягивается ударение. Вот окончательный вариант: [kɑː'wekɔː] [кавэко]. Есть небольшое уточнение — слог [we] читается не совсем как [вэ], а скорее как что-то среднее между [вэ] и [в'э]. Читается слово так: КА как КАМЕРА, ВЕ как в ВЕБЕР, КО как в КОЛОКОЛ.

P.S. Я уже давно занимаюсь проблемой правильного произношения названий и марок ручек, когда-нибудь я его размещу полностью, а пока только KaWeCo.

Вы правы. Но есть еще привычки произношений. Ну как москвичи у нас Акают Laughing Так вот "о" на конце многие произносят как "оу" и слышится многим "у". Так же "е" чаще всего разговорно уходит звуком ближе к "и". По этому, думаю, некоторым слышится кавику.

Простите за повтор (писал уже), но по итогу неправы все. Марка правильно пишется не "кавеко" и не "кавику", а "Kaweco". А вот не в текстовом виде, произносите как вам физика и развития мышц языка позволяет. Laughing
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Shina
Завсегдатай


Зарегистрирован: 13.05.2011
Сообщения: 7186
Откуда: Кишинёв

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 13:43:44    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zertyuiop писал(а):
... Я уже давно занимаюсь проблемой правильного произношения названий и марок ручек, когда-нибудь я его размещу полностью...

О, это будет очень уместно и полезно на форуме, заранее спасибо! Думается, что сразу можно в F.A.Q. разместить, дабы в дальнейшем правильно (по желанию и возможности) писАть и не спорить в разных темах.
zertyuiop писал(а):
... а пока только KaWeCo.


_________________
"Per Aspera Ad Astra. Сontra omnes res."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
zertyuiop
Постоянный посетитель


Зарегистрирован: 14.02.2016
Сообщения: 163
Откуда: Москва/Долгопрудный/Пенза

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 14:10:57    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

yuzer_zyu писал(а):
Ключевое слово тут: "По моему мнению", а этих мнений почти столько же, как выяснилось, сколько произносителей слова Smile, и каждому дорого, как правило, своё…

Моё мнение касается в данном случае только первого слога. Я указал все возможные чтения, исключив те, которые скорее всего не имеют место в данном случае (если конечно вы не произносите название например как [к'эвэко]). Я консультировался с преподавателями немецкого языка, они указали на варианты с длинным и коротким А как на наиболее вероятные. Переход а—о здесь возможен, но мы говорим о произношении в оригинале, а не по-русски.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
Shina
Завсегдатай


Зарегистрирован: 13.05.2011
Сообщения: 7186
Откуда: Кишинёв

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 14:12:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

yuzer_zyu писал(а):
Ключевое слово тут: "По моему мнению", а этих мнений почти столько же, как выяснилось, сколько произносителей слова Smile, и каждому дорого, как правило, своё…

Ну, Юрий, я бы не сказал, что это ключевое слово. Дело в том, что произносителей слова "Кавику" у нас раз-два и обчёлся. А если брать в расчёт всех произносящих в мире это слово по количеству, то немцы явно уступают, даже у нас на форуме абсолютное большинство предпочитают "Кавеко". Но, безусловно, каждый пишет так, как ему приятней и дОрого. Very Happy И тут, конечно, мы все никогда не подойдём к одному знаменателю. Даже наши ротные (модераторы) ничего с этим не поделают Very Happy

_________________
"Per Aspera Ad Astra. Сontra omnes res."
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
ЮрийЮВ
Завсегдатай


Зарегистрирован: 11.01.2012
Сообщения: 9047
Откуда: 48.059835\\\\39.943100

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 14:40:03    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Во-первых,Николаю спасибо. Эту работу должен был сделать я.
Во вторых,присоединяюсь к Игорю и благодарю колегу zertyuiop за проделанную и (авансом) за запланированную работу. Тема архиважная Very Happy
Тёзке: я считал упёртым себя. Оказывается, есть и такие, что по упёртости мне фору дадут. Пример в зеркале. Примите за аксиому,что Вы правы не всегда...проще будет жить.
Вот я прав не всегда, и понять это мне всеми силами помогают окружающие меня (в т.ч. и виртуально) Very Happy

Моё твёрдое убеждение: произносить слова (не аббревиатуры!!!) надо по правилам языка, коему слово принадлежало изначально. Битлз,а не Беатлес, Гарнье,а не Гарньер, боку,а не бёаукупе,хохоба,а не жожоба Smile
С аббревиатурами всё проще-произносим побуквенно и с произношением нашего родного языка. Я,конечно,имею в виду русский,а то у нас тут есть и татары с башкирами,и евреи,и украинцы (может,где и нивхи с эрзя припрятались Smile )
Одно "но": если буквы нет в нашем языке, произносить её следует по правилам одного из международных языков (ДжейБиСи) и по обстоятельствам (среди которых и общемировая практика-НАТО).

_________________
jurijv@yandex.ru
Я в России,+79526015656
в Абхазии,+79407104196
WhatsApp
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
svn
Завсегдатай


Зарегистрирован: 03.10.2012
Сообщения: 990
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 14:59:12    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Можно вживую послушать:
https://forvo.com/word/kaweco/
Ну, если верить, что произносит действительно немец... Хотя, зачем бы ему врать?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zavhozmk
Завсегдатай


Зарегистрирован: 25.06.2016
Сообщения: 882
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 15:02:26    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

ЮрийЮВ писал(а):
Во-первых,Николаю спасибо. Эту работу должен был сделать я.

Юрий Юрьевич, пожалуйста. Но почему эта работа должна была быть вашей?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
zavhozmk
Завсегдатай


Зарегистрирован: 25.06.2016
Сообщения: 882
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 15:12:12    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Глянул youtube. Как все сложно.
Вот мужик рассказывает о произношении разных брендов. Убедительно так рассказывает. Ссылка откроется сразу на Kaweco.
https://youtu.be/gAMWa_p7ESM?t=419

Вот тут дядя не американской наружности из Goulet Pens с акцентом рассказывает про Kaweco.
https://youtu.be/2mBuwkfygZs?t=27

На Reddit тоже спорят и без толку
https://www.reddit.com/r/fountainpens/comments/61sesg/pronunciation_guide/

Может правда попросить Kaweco зачитать их название на микрофон?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
svn
Завсегдатай


Зарегистрирован: 03.10.2012
Сообщения: 990
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 15:23:30    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

zavhozmk писал(а):
Глянул youtube. Как все сложно.
Вот мужик рассказывает о произношении разных брендов. Убедительно так рассказывает. Ссылка откроется сразу на Kaweco.
https://youtu.be/gAMWa_p7ESM?t=419

Первое, что он произносит:
I am not sure about that one.
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение
ЮрийЮВ
Завсегдатай


Зарегистрирован: 11.01.2012
Сообщения: 9047
Откуда: 48.059835\\\\39.943100

СообщениеДобавлено: Вт 24 Окт 2017 г. 15:52:13    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

svn писал(а):
Можно вживую послушать:
https://forvo.com/word/kaweco/
Ну, если верить, что произносит действительно немец...
Оп-ля...А вот и суть покатила. Обратимся к классике.
Все помним поездку Штирлица с генералом в поезде ("17 МВ"). Генерал был мекленбуржцем и произносил слово "Прозит" как "Просьт".
Немцы очень неоднородны,и произношений с акцентами-масса. И это немцы германские. Чего ж сказать про Эльзас с Лотарингией и про Судеты? А уж тем более про таких немцев, как наш Константин?
Да и мы,русские,очень неоднородны по произношению.
Я это к тому,что надо выбирать какой-то образец и следовать ему.
Иначе-никак!
zavhozmk писал(а):
ЮрийЮВ писал(а):
Во-первых,Николаю спасибо. Эту работу должен был сделать я.
Юрий Юрьевич, пожалуйста. Но почему эта работа должна была быть вашей?
Потому что только я Юрию yuzer_zyu на это обращал внимание дважды. Теперь-трижды.
svn писал(а):
zavhozmk писал(а):
Глянул youtube. Как все сложно.
Вот мужик рассказывает о произношении разных брендов. Убедительно так рассказывает. Ссылка откроется сразу на Kaweco.
https://youtu.be/gAMWa_p7ESM?t=419
Первое, что он произносит:I am not sure about that one.
Это ж классно!
Представляете судилище, на котором Галилео Галилей сказал: "Я не уверен..." Хохот в зале, обвинения в шутовстве. И через века пронесётся: Галилео Галилей высказал предположение, в котором был не уверен!
В этом аспекте мне больше импонирует Юрий yuzer_zyu-он упирается до последнего! Вот уверен, что прав, и снарядом не сшибёшь! Very Happy

_________________
jurijv@yandex.ru
Я в России,+79526015656
в Абхазии,+79407104196
WhatsApp
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов ElitePen.ru - все о ручках -> Прочие производители Часовой пояс: GMT + 3
На страницу 1, 2  След.
Страница 1 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



  Rambler's Top100
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group