ElitePen.ru - все о ручках :: Просмотр темы - Cross и Fonderie 47
Список форумов ElitePen.ru - все о ручках
 
Элитные письменные инструменты - информационный проект
Главная страница Напишите нам Поиск по сайту
 FAQFAQ   ПоискПоиск   ПользователиПользователи   ГруппыГруппы   РегистрацияРегистрация 
 ПрофильПрофиль   Войти и проверить личные сообщенияВойти и проверить личные сообщения   ВходВход 
Реклама : Montegrappa

Cross и Fonderie 47
На страницу Пред.  1, 2
 
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов ElitePen.ru - все о ручках -> Cross
Предыдущая тема :: Следующая тема  
Автор Сообщение
yuzer_zyu
Завсегдатай


Зарегистрирован: 23.07.2016
Сообщения: 11197
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Чт 02 Апр 2020 г. 22:31:34    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

Dolgorukii писал(а):
Наоборот, этот термин этимологически как раз правильный, и скорее деформация некая у нас в мозгах - из-за нарочитого (и объяснимого) желания большевиков даже в названии дистанцировать восприятие "полиции" как слуги буржуев и "милиции" - народной и рождённой революцией.
Так что с формулировкой во второй поправке всё ок. :)


Юр, в поправке да, формулировка гут, я про перевод на русский именно :))
американской Militia в нашем суверенноязычном более соответсвуют приведенные выше термины; но не "милиция" :))
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dolgorukii
Завсегдатай


Зарегистрирован: 21.05.2008
Сообщения: 9539
Откуда: Москва/Кишинёв

СообщениеДобавлено: Пт 03 Апр 2020 г. 19:23:09    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

yuzer_zyu писал(а):
Dolgorukii писал(а):
Наоборот, этот термин этимологически как раз правильный, и скорее деформация некая у нас в мозгах - из-за нарочитого (и объяснимого) желания большевиков даже в названии дистанцировать восприятие "полиции" как слуги буржуев и "милиции" - народной и рождённой революцией.
Так что с формулировкой во второй поправке всё ок. Smile


Юр, в поправке да, формулировка гут, я про перевод на русский именно Smile)
американской Militia в нашем суверенноязычном более соответсвуют приведенные выше термины; но не "милиция" Smile)

Нее, я почему тебе и возразил - я твою мысль понял.

Но в том и дело, что прямой перевод как "милиция" - он более чем допустим.

И я же почему и сказал - это просто в нашем сознании из-за того, что основной период СССР мы прожили с "милицией" вместо "полиции" в качестве собственно полиции - то и произошло такое вот "замещение" понятий в наших головах.

Просто мне кажется, в принципе многозначность и история термина общеизвестны; в том числе, между прочим, и исходя из "официальных", т.е. авторитетных, популярных и признаваемых в сравнительном правоведении переводов Конституции США.

_________________
Бились ядра о чёрные скалы,
Гренадеры топтали жнивьё...
Три великих страны воевало
За прекрасные губы ЕЁ...

Ю.Визбор
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
yuzer_zyu
Завсегдатай


Зарегистрирован: 23.07.2016
Сообщения: 11197
Откуда: Москва

СообщениеДобавлено: Пт 03 Апр 2020 г. 19:37:09    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

нас тут не токо историки, лингвисты и правоведы же читают, Юр :), а обычным людям "историю и многозначность" напрочь заслонили образы "добрых московских гаишников" и "оборотней в погонах" :((
я про то что у русскоязычной аудитории, как правило, образ милиции абсолютно ничего общего не имеет с американской militia, ей у нас если что и соответствует, то только народное ополчение (Минина и Пожарского, 1812, Второй Мировой, и партизаны Второй Мировой и современные); согласен, что термин должен был бы быть именно такой, но поскольку восприятие его "в головах" мы изменить оперативно не можем – правильно будет подставить соответствующее понятию слово, или ты думаешь что надо придерживаться буквы?
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail Посетить сайт автора
Dolgorukii
Завсегдатай


Зарегистрирован: 21.05.2008
Сообщения: 9539
Откуда: Москва/Кишинёв

СообщениеДобавлено: Пт 03 Апр 2020 г. 20:04:09    Заголовок сообщения: Ответить с цитатой

yuzer_zyu писал(а):
согласен, что термин должен был бы быть именно такой, но поскольку восприятие его "в головах" мы изменить оперативно не можем – правильно будет подставить соответствующее понятию слово, или ты думаешь что надо придерживаться буквы?

Так а я же и не спорил с тем, что речь об ополчении. Smile

Наоборот, я за то, чтобы как можно больше людей узнавало бы о разных значениях слов, как с той же "милицией". SmileSmile

Потому ещё раз крупно обозначим:

В тексте 2-й поправки к Конституции США термин "милиция" употреблён в первоначальном значении этого слова, а именно - как обозначение парамилитарного вооружённого народного ополчения.

_________________
Бились ядра о чёрные скалы,
Гренадеры топтали жнивьё...
Три великих страны воевало
За прекрасные губы ЕЁ...

Ю.Визбор
Вернуться к началу
Посмотреть профиль Отправить личное сообщение Отправить e-mail
Показать сообщения:   
Начать новую тему   Ответить на тему    Список форумов ElitePen.ru - все о ручках -> Cross Часовой пояс: GMT + 3
На страницу Пред.  1, 2
Страница 2 из 2

 
Перейти:  
Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете вкладывать файлы
Вы можете скачивать файлы



  Rambler's Top100
Powered by phpBB © 2001, 2002 phpBB Group